Effetto Giovani, gli sms
della puntata sul friulano
|
La trasmissione di venerdì scorso sul friulano è stata particolarmente intensa. Vi proproniamo - anche perchè leggerli tutti nel corso della trasmisisone non è stato possibile - la gran parte dei messaggini che hanno accompagnato la sesta puntata di Effetto Friuli Giovani.
Quando soffro piango in friulano.
Un saluto a tutti... Secondo me non è giusto crescere un bambino con 2 lingue. Un recente studio dimostra che i bambini che crescono così hanno molti più problemi a scuola. Buona serata!
Sono nata e ho vissuto 19 anni in Francia ma parlo correntemente il Friulano qnd chi è nato qui nn lo fa. Cmq, dev'essere una cosa NATURALE e nn un OBBLIGO. Bye
E la gente che fa vivere o morire una lingua. Non basteranno alcuni decreti provinciali per mantenerlo vivo. Anche il latino si insegna nelle scuole. Mandi
La teoria: chi conosce più lingue è più dotato varia da persona a persona. Si può trovare quello che di 2 o 3 lingue che studia poi non ne sa bene neanche una o, peggio, le mischia tra loro.
Io o soi furlane, o feveli furlan, talian, ingles e frances! Grazie al friulano ho appreso molto più facilmente il francese! Pensate a coloro che cercano un impiego nella città di Strasburgo: diverse attività richiedono anche la conoscenza del loro dialetto.
Chescj zovins a son il risultât di agns di bandon des scuelis. Invesit vuê a si viôt cualchi risultât par chei che a an vût la pussibilitât di studiâ e capî la dignitât de lenghe propit das elementârs.
Io sono pugliese, vorrei sapere cortesemente se la lingua friulana è identica in tutto il territorio regionale e se no come fare a stabilire quale sia giusto insegnare?
Per il presidente: ma lei non era quello che ha o aveva la segreteria telefonica solo in inglese e friulano, quando era presidente regionale?
Ma di questi ragazzi, ki sa di loro la storia della Patria del Friuli, perkè ho dovuto impararla a 30 anni da solo e nn a scuola?
E' inutile parlare friulano se poi si va all Ikea a comprare il tinello di plastica!
Credo che una lingua traduca una realtà vissuta, quindi destinata a scomparire se scompare la realtà che rappresenta.
L'accelerazione esasperata del friulano, specie nella cartellonistica stradale, ha accelerato anche altri aspetti senza senso: cartelli con scritto Trst anche in pieno Friuli mi fa ridere da un lato e rabbrividire dall'altro (fatto con i soldi dei contribuenti e siamo vicini al 10 febbraio...)
Spesse volte i giovani hanno + sentimento dei + grandi. Vedono + vrs il futuro, ke poi è loro. Peccato ke nn comandano/gestiscono le cose. Col friulano nn si va da nexuna parte. Basta buttar via i soldi pubblici x nulla. Il friulano rimanga in famiglia. Grazie. W i giovani
Il friulano non è uno.. ogni zona del Friuli ha le sue origini e tradizioni e quindi ogni parte ha il può friulano.. quindi non lo si PUO' insegnare..
Ho visto un carnico dare del terrone a uno di Mortegliano perché gli dava fastidio la pronuncia!
Nei piccoli centri anche i bambini stranieri parlano in friulano, russi e rumeni
IL PROFESSÒR FONTANINI cal vadi indenant.che i risultats si viodin simpri plui. ALMANCUL la int no à plui di vergognasi di tabaialu a cjase so!!
I gjenitors di chisç zovins e son i stes che a vegnin a viodi lis comedis in furlan a Nimis e a si cumplimentin cun noaltris ators de compagnie La Beorcje.
Parcè chei altris a son bras se a fevelin furlan e a cjase invezit si vergognin di insegnalu ai lor fis ?Vigj di NIMIS
Franco Fabbro, da voi spesso citato, in corso aggiornamento per insegnanti ha detto che bilinguismo porta a conoscere due lingue ma con un lessico meno ricco.. ora... ci lamentiamo dei risultati dei test dei nostri alunni a livello di comprensione.. test pisa.. ci lamentiamo della corruzione dell'italiano.. degli errori di grammatica anche a livello di studenti universitari.. e invece di affrontare questo analfabetismo di ritorno pensiamo al friulano.. mah
...E alore i napoletans che tabain el napoletan ancje fur region o parsin a scuele? ...lor no si vergognin (anzi,si vantin) e nò invezi a sintì chei fruz lì si vergognìn...di bòn che no son ducj cusì! Vite al furlan,che alè le nestre richeze! Mandi
L'identità di un popolo si mantiene e si tramanda attraverso le sue abitudini, le tradizioni e la sua storia. Quando poi ci si sente orgogliosi di appartenere a questa cultura diventa automatico mantenere viva anche la lingua, vitalità che deve partire soprattutto dalle famiglie.
In Svizzera, a scuola, dalle elementari insegnano: svizzero, tedesco, inglese e lingua del cantone. Nessuno scandalo.. Qui sembra ci sia il timore di apprendere..
Vogliamo essere al passo con i tempi? Ora di friulano facoltativa come la religione
Perché il triestino non scompare?? Nessuno lo vuol sentire, però resiste.. Impariamo da loro?? :)
Sono nonna di un bimbo di due anni di madre austriaca che con me parla italiano e anche friulano e con la mamma tedesco. Senza nessun problema, mandi
Nel friulano non esistono i verbi AMARE e SORRIDERE...Vengono tradotti con VOLÈ BEN (non è lo stesso) e RIDUCIÀ (E non è lo stesso). Questo è un po' il nostro approccio al mondo.
Io sono carnico e da carnico x lavoro ho girato l'Europa, parlo il francese il tedesco e l'ungherese ma a casa mia e con gli amici parlo il friulano, quindi penso che se il friulano non viene insegnato e parlato a casa propria non c'è altro sistema x mantenerlo vivo.
Quanto più ricchi di sfumature ed emozioni sarebbero i testi dei ragazzi se scrivessero anche in friulano. Noto tanta chiusura nei ragazzi..
Al disève un grànt pensadôr.. Giave une lenghe al sò popùl e kel popùl lì tu lu às copât.. meditate gente, meditate.
Buonasera. Mi chiedo se non dovrebbero essere gli anziani e i genitori a tramandare una lingua e una cultura!? Perché accusare noi giovani, dandoci colpe che non abbiamo? Questo in riferimento alla chiamata fatta dalla signora. Speriamo il friulano resista! Cumò i tabai dome furlan.
Sono 1 alunno del prof moro x metà terrone e questo non è un termine offensivo. Arrivederci,bel programma
Abbiate buon senso sempre presente, attenzione alle lusinghe dei vicini sloveni che vogliono confondervi per fagocitarvi, auguri
Nel 2010 sarebbe bene d'apprima conoscere molto bene l'italiano, poi le lingue di base straniere per permettere un futuro all'estero, per quanto riguarda il friulano la si può ritenere una conoscenza personale, evitando di sottotitolare le indicazioni di località paesaggistiche o di uffici pubblici nella lingua locale
Friuli provincia di Udine? Vedo i ragazzi preparati. Mandi da di la da l'aga.
Io parlo e capisco abbastanza bene il friulano e sento mia questa lingua e prima di tutto mi sento friulano nel modo di agire e di pensare poi mi sento italiano e europeo nel relazionarmi con gli altri ma reputo importantissimo avere questi valori che sono rari al giorno d'oggi
Messaggio per i giovani: oggi la pensate in un modo, domani quando la vostra cultura vi verrà sfilata di mano ragionerete in modo diverso. Siete tutti intelligenti, non radicatevi su idee limitate. Sono un cittadino del mondo, parlo 5 lingue straniere, dialogo bene con tutti, e tutti, di qualsiasi religione, nazione e cultura ci invidiano cio' che racconto; sappiamo chi siamo !! Con affetto vi dico che siete ancora troppo giovani, non siate impulsivi. Mandi e..ciao x chi non capisce il significato di mandi .
Sapete che c'è Firefox, ke è il browser d maggior riscontro dopo explorer, in Friulano? Jevaìt fantàts!
L'italiano zoppicante, farcito di 'perché comunque', parlato da questi giovani soffre a causa della TV e non del friulano!
il friulano non è il futuro di domani lo sono l'italiano e tutte le altre lingue estere, così come i dialetti
Desidero dare la mia testimonianza sulla lingua friulana: io come pure parte dei miei 9 fratelli e sorelle siamo nati a Udine, mio padre è nato a Trieste nel 1900 durante l'Impero Austriaco, parlava italiano e tedesco, mia madre Romena-Austriaca, perciò in famiglia parlavamo: italiano- tedesco-triestino, a scuola la gramatica era bastard. Con gli amici, e i colleghi di lavoro ho imparato a favelà par furlan ance con qualche stripisot. Sovins favelais par furlan.....
Un mio paesano che da quaranta anni vive in Francia mi ha risposto un giorno: E parl bel sol. La domanda era: con chi parlate di solito il dialetto che avete mantenuto così bene?
... la propria terra fa parte della propria carne, del proprio sangue. Qui ci sono le nostre radici , il cimitero dei nostri vecchi, il nostro orto, la nostra osteria e là quei pochi campi voltati e rivoltati zolla per zolla con le proprie mani; e quelle case di sasso di fiume così austere , così povere e così linde e ospitali; e nel centro del paese la chiesa , la scuola... ci salveremo solo in misura di quanto difenderemo i valori del proprio paese, appunto questa civiltà che è nostro sangue e carne, queste tradizioni, questi costumi e questa fede. E come difendere il proprio volto, la propria identità. David Maria Turoldo ...
Rispondo a qs ragazzo....per capire chi siamo, restiamo nelle ns radici.....vai x il mondo, raccontati, e vedrai che capirai chi sei. Sono quello del msg lungo appena letto. Mandi
E' vera lingua quella che pur avendo anche una tradizione letteraria, non e utilizzata in altri ambiti?
|
0 commenti
|
|
|